Prevod od "kakav život" do Brazilski PT


Kako koristiti "kakav život" u rečenicama:

Kakav život èeka polu muškarca van ove žice?
Que vida um homem espera atrás desses muros?
Tebi se svidja kakav život vodiš?
Eu acho que você gosta do jeito que as coisas vão para você.
Kakav život može da ima sa èovekom koji smrdi na pleæke?
Como ela consegue viver com um homem que cheira a carniça?
Kad biste vidjeli kakav život Q ima, bilo bi vam logièno.
Mas posso lhe dizer, se você apenas soubesse o tipo de vida que um Q leva, você veria a lógica.
Ali je znala. Znala je kakav život moram da izaberem.
Mas sabia a vida que eu levaria.
Kakav život vas dvoje možete da imate, ti ovdje, ona van?
Que tipo de vida vocês dois podem ter juntos... com você aqui dentro e ela lá fora?
U ovakvim uslovima, bilo kakav život mora da se bori da bi preživeo.
Nestas condições qualquer forma de vida... tem que lutar para sobreviver.
Zapitaš se, zar ne - kakav život je ovaj starac imao?
Faz pensar, não? Que tipo de vida este velho teve?
Pretpostavljam kakav život mora da vodiš...
Sinto-me culpado pelo que te está a acontecer.
I onda objasnite kakav život želite da vam bude.
Então explique como você quer que sua vida seja.
Jer ako hoæete da budete moj asistent, nemojte da oèekujete bilo kakav život.
Porque se quer ser meu assistente não esperem ter uma vida.
Kakav život...spremna sam za gužvu... ai ona...ponaša se kao zvezda.
Que vida... substituindo uma multidão... e ela... se embonecando como uma superstar.
Kakav život bi želela da imaš?
Como quer que sua vida seja?
Znaš kakav život može biti Promeni se preko noæi...
Você sabe como a vida pode ser Ela muda da noite pro dia
A kakav život mislite da æe vaše dete da ima kada ste oboje u zatvoru?
Que tipo de vida acha que seu filho vai ter com vocês na prisão?
O tebi i meni i kakav život želim.
Sobre você e eu e o que eu quero que minha vida seja.
Ne poštuje tvoje slobodno vrijeme više manje bilo kakav život koji vodiš izvan ovog mjesta.
Não respeita seu horário, ou qualquer tipo de vida que tenha fora daqui.
Bilo kakav život zvuèi prilièno dobro u ovom trenutku.
Qualquer vida parece bem boa agora.
Ne znam kakav život živiš, ali nisi sposoban biti otac.
Não sei que tipo de vida você está vivendo, mas você não serve para ser pai.
Da vidimo kakav život možemo da zamislimo.
Vamos ver que tipo de vida podemos imaginar para nós.
Èak i da postoji siguran dokaz da si joj otac, kakav život bi joj pružio?
Mesmo se existir alguma mágica para provar que é você, que tipo de vida poderá dar a ela?
Maks, moraš poèeti zamišljati kakav život nam može biti.
Max, comece a imaginar o que nossa vida pode ser.
Majke se brinu o tome kakav život im djeca žive.
Mães se preocupam com a vida dos filhos.
Da, pa raspitivala sam se okolo i oèigledno nemaš devojku ili bilo kakav život.
Bom, perguntei por aí e parece que você não tem namorada ou algum tipo de vida.
Kakva prilika, kakav život za jednog mladog èoveka!
Que grande chance! Que vida para um jovem!
Zar nisi bar malo znatiželjan kakav život možete ovde imati?
Não está curioso para saber que vida criará aqui?
Zamišljala sam kakav život moj otac vodi.
Eu sempre tentei imaginar o estilo de vida do meu pai.
Zbog toga kakav život vodim, mislim da mi je bolje ne biti s nekim do koga mi je zaista stalo.
Devido a vida que eu levo... Acho que é melhor... não ficar com alguém que eu possa me importar.
I ne bilo kakav život, pingvine.
E não uma vida qualquer! Pinguins!
Samo pokušavam da saznam kakav život vodiš i ko su ljudi u njemu.
Só estou tentando achar um sentido na sua vida e nas pessoas que fazem parte dela.
Èak i ako bi preživela, kakav život bi mogla da mu daš, sama i bez prebijene pare?
Mesmo que sobrevivesse que tipo de vida daria a ele só e sem nada?
Ozbiljno misliš da bi ikom rekla kakav život živimo?
Acha mesmo que eu contaria a ninguém algo sobre esta vida?
Kako mogu imati bilo kakav život kada sam poklonila svoju bebu i uopšte ne znam da li je dobro.
Que tipo de vida eu teria quando eu queria minha filha e nem sei se ela está bem?
Bog nije odgovoran kakav život odabereš.
Você foi à procura dela. Deus não é responsável pela vida que você escolheu.
Kakav život stvarno imam ovde Hari?
Qual é minha vida aqui, Harry?
Ja znam, kakav život može da bude ovde.
Eu sei como é a vida aqui.
Èak i da je on živ, kakav život bi ti imala s njim?
Se ele tivesse vivido, que tipo de vida você poderia ter com ele?
Kakav život ona sad može da ima?
Que tipo de vida ela pode ter agora?
Šta misliš kakav život æe biti bolji za njega?
Que tipo de vida acha que será melhor para ele?
Pomisli kakav život njima ostavljaš ako ovo uradiš!
Pense... no tipo de vida que eles vão ter, se fizer isto!
Pitala si me kakav život dobijamo predavajuæi se.
Você me perguntou que vida teríamos se nos rendêssemos.
1.0183100700378s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?